Manual wheelchairs in Canada Fauteuils roulants manuels au Canada
A practical starting point for choosing an active manual wheelchair for home, work, school, transfers, travel, and daily independence. Un point de départ concret pour choisir un fauteuil roulant manuel actif pour la maison, le travail, les études, les transferts, les déplacements et l'autonomie au quotidien.
Everyday mobility Mobilité quotidienne
Montreal and remote Montréal et à distance
Canada-wide Partout au Canada
Start with the job the equipment has to do. Commencer par le rôle que l'équipement doit jouer.
The right manual wheelchair depends on fit, frame geometry, transfer habits, shoulder load, storage needs, and the environments you move through most. Moove helps narrow the choice before ordering so the chair is configured around your body and routine, not only a product spec sheet. Le bon fauteuil roulant manuel dépend de l'ajustement, de la géométrie du cadre, des habitudes de transfert, de la charge aux épaules, des besoins de rangement et des lieux où vous vous déplacez le plus. Moove aide à préciser le choix avant la commande afin que le fauteuil soit configuré selon votre corps et votre routine, pas seulement selon une fiche technique.
The details that change the outcome. Les détails qui changent le résultat.
Seat width, depth, dump, back height, and centre of gravity need to match posture and propulsion. La largeur, la profondeur, l'inclinaison, la hauteur du dossier et le centre de gravité doivent convenir à la posture et à la propulsion.
Frame style should support transfers, vehicle loading, storage, and the surfaces you use most. Le type de cadre doit soutenir les transferts, le chargement dans un véhicule, le rangement et les surfaces les plus utilisées.
Wheel, caster, handrim, and accessory choices change comfort and efficiency every day. Les roues, roulettes, mains courantes et accessoires influencent le confort et l'efficacité au quotidien.
Compare the tradeoffs before the model. Comparer les compromis avant le modèle.
Daily routine Routine quotidienne
Start with the places and transfers that happen every week, then configure the chair around them. Commencez par les lieux et les transferts qui reviennent chaque semaine, puis configurez le fauteuil autour de ces besoins.
Push efficiency Efficacité de propulsion
Small geometry choices affect reach, stroke length, fatigue, and control over long days. De petits choix de géométrie influencent la portée, l'amplitude de poussée, la fatigue et le contrôle pendant de longues journées.
Transport Transport
Vehicle loading, public transit, and storage can point toward different frame and wheel setups. Le chargement dans un véhicule, le transport en commun et le rangement peuvent orienter le choix du cadre et des roues.
Fit the equipment to the real week. Adapter l'équipement à la vraie semaine.
Active daily users Utilisateurs actifs au quotidien
For people who self-propel through work, school, errands, social life, and travel. Pour les personnes qui se propulsent au travail, aux études, dans les courses, la vie sociale et les déplacements.
First custom chair Premier fauteuil sur mesure
A guided process helps translate daily needs into measurements and equipment choices. Un processus guidé aide à traduire les besoins quotidiens en mesures et en choix d'équipement.
Upgrade planning Planification d'un remplacement
Review what worked, what caused friction, and where the next chair can improve. On évalue ce qui a bien fonctionné, ce qui a compliqué l'usage et ce que le prochain fauteuil peut améliorer.
Relevant equipment to compare next. Équipement pertinent à comparer ensuite.
Rove AXIS
Open-frame everyday wheelchair for active users who value clean transfers and low visual complexity. Fauteuil roulant quotidien à cadre ouvert pour les utilisateurs actifs qui veulent des transferts simples et un design épuré.
View product Voir le produit RGKRGK Veypr Sub4
Made-to-measure rigid wheelchair focused on low weight, fit, and efficient daily propulsion. Fauteuil roulant rigide fait sur mesure, axé sur le faible poids, l'ajustement et une propulsion efficace au quotidien.
View product Voir le produit Hands On Concept WheelchairsHOC Models
Custom wheelchair options for people who need a highly individualized build. Options de fauteuils roulants personnalisés pour les personnes qui ont besoin d'une configuration très individualisée.
View product Voir le produitWhat people usually ask first. Ce que les gens demandent souvent d'abord.
Can Moove help if I am outside Montreal? Moove peut-il aider si je suis à l'extérieur de Montréal? +
Yes. In-person fitting is focused around Greater Montreal, and remote fitting support is available across Canada. Oui. L'ajustement en personne est concentré dans le Grand Montréal, et le soutien à distance est offert partout au Canada.
Do I need to know the exact wheelchair model first? Dois-je déjà connaître le modèle exact de fauteuil roulant? +
No. The fitting conversation can start with your routine, current equipment, measurements, and priorities. Non. La discussion d'ajustement peut commencer avec votre routine, votre équipement actuel, vos mesures et vos priorités.
Keep narrowing the choice. Continuer à préciser le choix.
Lightweight active wheelchairs Fauteuils roulants actifs légers
For people who want their daily chair to feel responsive, efficient, and easier to live with from morning to night. Pour les personnes qui veulent un fauteuil quotidien réactif, efficace et plus simple à utiliser du matin au soir.
Everyday mobility Mobilité quotidienneRigid wheelchairs Fauteuils roulants rigides
Rigid chairs can feel direct and efficient, but they need careful fitting because the setup leaves less room for guesswork. Les fauteuils rigides peuvent être directs et efficaces, mais ils exigent un ajustement soigné, car la configuration laisse moins de place à l'à-peu-près.
Everyday mobility Mobilité quotidienneFolding wheelchairs Fauteuils roulants pliants
Folding chairs can make storage and travel easier, but the right choice still starts with fit, propulsion, and daily handling. Les fauteuils pliants peuvent simplifier le rangement et les déplacements, mais le bon choix commence quand même par l'ajustement, la propulsion et la manipulation au quotidien.
Talk through the right setup Discuter de la bonne configuration
Tell us what you are comparing, how you move now, and where the equipment needs to work. We will help you narrow the next step. Dites-nous ce que vous comparez, comment vous vous déplacez maintenant et où l'équipement doit fonctionner. Nous vous aiderons à préciser la prochaine étape.
Review fitting options Voir les options d'ajustementPrefer direct contact? Vous préférez nous joindre directement?